К И Р А

В переводе с греческого означает «госпожа»; другие варианты перевода имени  Кира - власть, право, сила.

 

Стихи про Киру

Кира Найтли
Кира Найтли

Диета Киры Найтли

Кира Найтли, по праву носящая титул «герцогиня моды», во многом обязана этим титулом своей  точеной фигуре, аристократической худобе, органичности стиля. Как же питается герцогиня моды Кира Найтли? Ни в чем себе не отказывает или строго подчиняет свою жизнь правилам диетического питания? Читать дальше:

     

 

 

     Кира

 

Гляжусь в тебя как в море:

Тут солнце и луна,

Тут небо с ветром спорит,

Тут за волной волна.

    

Попробуй-ка,  родная,

Всмотрись  в меня и ты,

Отыщешь там, я знаю

И слезы, и цветы.

 

Как трепетно и ясно,

Как счастлив я и рад,

Пусть даже свет погаснет

И лампочки сгорят!

 

Светло мне без факира,

И без огня свечи,

Мне светит имя Кира

Как свет луны вночи.

 

Автор Роман Маневич

Запрещено!!!  Любое копирование и использование материалов сайта «Имена в стихах» без разрешения администрации! Наши авторские права защищены законом.

 

 

 

Стихи про Киру.

 

Ты рождена, родная наша  Кира,

Лишь для любви, для чувственного пира,

Пусть ни один твой день не будет сер!

Пусть тучи горизонта  не испортят

Желаем в жизни, равно как и  в спорте,

Легко преодолеть любой барьер!

 

Автор Роман Маневич

Кира. Признание.

Звуки имени – явь или сон,

Как манящие  вечные  звёзды,

Я пришел, чтоб  душой в   в унисон

Подарить ей прекрасные  розы.

 

Как прибрежный   песок золотой

Океан с берегов омывает,

И прозрачною нежной волной

Одинокую лодку качает…

 

Этой лодке подобен и я

Островок  одиночества в мире..

Я  решил, своих  чувств не тая,

Тайной сердца   довериться Кире.

 

Дождь закружится вальсом с листвой

Ветер нежно споет серенаду,

Я скажу ей: «Отныне я твой,

И другого мне счастья не надо!»

 

Может быть, не поверишь ты  мне,

Где в мечтах  по ночам я бываю,

Что   приходит твой образ  во сне,

Что с тобой мы , как птицы летаем!

 

Льётся свет серебристой рекой,

Серенадой нас радует  ветер,

Мы танцуем вдвоём под луной,

нет  прекраснее танца на свете!

 

Я хочу  тебе мир  подарить

Чтоб любила и верить умела,

Чтобы птицей умела  парить,

И  к счастливому  краю   летела.

 

Пусть дожди наиграют нам вальс

Исполняют  ветра серенады -

Мир,  придуманный только для нас,

За любовь и за верность в награду!

@Р. Маневич

                          Знаменитости с именем Кира

К. Муратова-кинорежиссер, К.Иванова чемпионка мира  по фигурному катанию

К. Найтли Голливудская кинозвезда.

Характером очень сильна наша  Кира 

Любого поставит стоять она смирно.

Поет и смеется у Киры   душа,

А мы ей  слагаем сердечные  строки:

 

Пусть входит уверенно, но  не спеша

В прекрасный наш мир, бесконечно широкий!

Приходит  всегда после зимних  ночей

И яркое солнце с весною прекрасной,

 

И звонко бежит  твой журчащий  ручей,

Стремлений, желаний, и ты его празднуй

Надежды чудесные вещи вершат.

И жизнь необычно в тот миг хороша!

 

И мы бесконечно  Кирюшу  любя,

Поднимем сердечно   бокал за  тебя!

Ната Орлик