Карина

Есть несколько версий относительно происхождения и значения имени Карина.

Словарный вариант: имя КАРИНА-  латинского происхождения:  carina — «киль корабля», или  «смотрящая вперед».

Немецкий вариант: имя произошло в средневековой Германии как сокращение от Katarina, а оттуда распространилось по Европе в самых разных вариантах: голландское и шведское Karin, норвежское Kari, датское и ирландское Karen и т.д.

Итальянский вариант: от итальянского carina - милая, хорошенькая, симпатичная.

Еще одна версия: – распространенное армянское имя Каринэ.

Это также заимствование имени Карина, ставшего женским псевдосоответствием имени Карен (из парфянского, букв. "деятельный")

В чеченском тоже есть похоже слово "Карийна"- нашедший; найденный.

Карина Мындровская
Карина Мындровская

Карина

 

Карина, милая Карина,

Ты грациозна и мила

Очарованьем покорила

И огоньком своим зажгла

 

Когда сирень  цветет весною

Ночь  ферамонами  полна

Знай, ароматною волною

Лишь  для  тебя цветет она.

 

Когда плывут далеких высях

Как парус белый, облака

Знай, что  к тебе перистой   рысью

Плывут они   издалека

 

Морей прелестная богиня,

С улыбкой из мечты и грез

Пусть все стихии для  Карины

Несут охапки белых роз!

 

@Н. Терещенко

Карине 

 

К той,  что названа Кариной,

Прикоснулся Божий перст,

Быть любимой, и желанной

Ей пророчит этот жест.

 

Быть Кариной – быть красивой,

Вдохновлять и окрылять,

Быть Кариной–переливом

Граней солнечных сверкать.

 

Ей доступны все вершины,

Чтобы в небе  попарив,

Притяжение долины

Снова чувствовать внутри.

 

Но  к полету привыкая

На  изрядной высоте,

Мы Карине  пожелаем

Покорять пути к мечте.

 

Автор Наталия Терещенко

 


Запрещено!!!  Любое копирование и использование материалов сайта «Имена в стихах» без разрешения администрации! Наши авторские права защищены законом.

          

 

        Карине

Гитарная струна  ласкает слух,

Она Карине  песни посвящает,

Полет ее  фантазий милый друг,

Лишь  для тебя мелодии играет.

 

Мелодия дождя  весенним днем

И шепот ветра  ласкового летом,

Карине нашей многое дано,

Ей песни  о любви еще  не спеты!

 

Ты красотой своей всегда права,

Ты муза для влюбленных и поэтов…

И ни к чему здесь лишние слова,

Где  светлых  грез кружаться пируэты.

 

Автор Роман Маневич